February 8th, 2018

Библия, язык и культура

Когда мы говорим об аутентичном понимании библейских текстов, то надо иметь в виду необходимость их адекватного перевода. Речь не только о переводе с еврейского или с греческого языка на русский, но и об учёте особенностей ментальности, культуры. Каждая культура имеет свои символы, которые служат как языковое средство: хорошо известны ошибки переводчиков, которые переводили идиоматические выражения дословно (вроде «мы покажем вам мать Кузьмы»). Но идиома — это не верхний уровень языка; на верхнем уровне находятся мировоззренческие парадигмы, поведенческие стереотипы, установочные нарративы, «мифы» в широком смысле. Думать, что наша эпоха не имеет своих мифов, и только древние века опирались на такого рода культурные предпосылки — значит недооценивать прежние эпохи, переоценивать нынешнюю, а также это значит не понимать необходимости предпосылок и парадигм, не доказанных «научным методом». Слово «стереотип» также не надо понимать в негативном смысле; скорее это тип поведения, который в какой-то определённой культуре считается чем-то само собой разумеющимся, а в другой культуре может быть расценен даже как патология. Тем не менее, любой литературный памятник предполагает какие-то определённые культурные стереотипы, которые нет смысла сакрализировать.
Collapse )

Подлинность и подделка в живописи и в религии

Один из моих друзей в Фейсбуке написал небольшое размышление о подлинности и подделке в живописи и религии. Поскольку исходный текст был на английском языке, я не буду давать ссылку на источник, а просто вкратце перескажу смысл. Автор говорит, что на посещённой им художественной выставке было немало подделок под выдающихся художников, но выявить эти подделки, как ни странно, ему было не трудно. Несмотря на то, что фальсификаторы, как правило, скрупулёзно воспроизводили детали и технику старых мастеров, но что у них получалось гораздо хуже, это общий художественный замысел. Композиция хромала и смысл всего полотна распадался. Виртуозно подделать детали стиля — это одно, а создать великую картину — другое. В размышлении сказано также, что подобным образом можно определить и религиозные фальсификации. Стиль поведения, жесты, благочестивые интонации — подделать нетрудно. Но в подделке будет просвечивать отсутствие общего смысла — прежде всего, дефицит добра и любви.