Александр Конев (alexander_konev) wrote,
Александр Конев
alexander_konev

Categories:

Книга Бытия и её буквальный смысл

Часто приходится слышать, что нарративы книги Бытия необходимо понимать буквально. Но что значит «буквально»? Некоторым кажется, что ответ очевиден: буквальный смысл — это самый простой смысл текста, который первым приходит в голову читающему. Но вопрос в том, что наиболее очевидный для читателя смысл далеко не обязательно является именно тем смыслом, который имел в виду и хотел передать автор. Это расхождение неизбежно, особенно если читателя и автора разделяют тысячелетия, за которые сменились многие культуры, каждая из которых по-своему актуализировала смысл библейского текста. Если мы осознаем, что о буквальном смысле можно говорить, только исходя из замысла самого автора, то тогда выяснение буквального смысла текста становится сложной задачей, требующей профессиональной работы экзегетов. Они исследуют язык, культуру, литературные жанры той эпохи, сравнивают текст с другими литературными памятниками, принадлежащими к той культуре, изучают данные археологии и литературную историю редакции текста — ради того, чтобы установить, что именно имел в виду автор.
Так называемое «фундаменталистское» прочтение первых глав книги Бытия, настаивающее на исторически-хроникальном характере этих глав, появилось лишь в Новое Время, вместе с началом доминирования научно-технического мышления. Конечно, даже и в древние времена по библейским текстам рассчитывалось летоисчисление, но тогда это не имело характера противостояния с научными датировками, и все понимали, что важность этих данных второстепенна в сравнении с богословскими и моральными учениями библейских текстов. Те расхождения исторических или географических сведений с данными, упомянутыми в библейских текстах, в древности не вызывали ни споров, ни такого большого интереса, как богословское и моральное содержание Библии.
Именно сообщение нам той истины, что необходима для нашего спасения, является целью библейского Откровения, что подчеркнула Догматическая Конституция Dei Verbum Второго Ватиканского Собора. И ещё до Собора энциклика Льва XIII Providentissimus Deus указала на различие предметной области естественных наук и богословия, а Divino Afflante Spiritu Пия XII — на наличие разных библейских жанров, которые необходимо учитывать при определении буквального смысла текста и авторского намерения. Чтобы понять авторское намерение, надо осознать, что принципиально важное хотел сообщить читателям богодухновенный автор. Тот культурный и научный фон, в котором находился он вместе со своими читателями, не мог быть содержанием библейского сообщения, поскольку ретрансляция культурных или жанровых особенностей, и без того типичных для того времени, не может быть необходимой для спасения.
А что касается самого богословского и нравственного содержания первых глав книги Бытия, то оно нисколько не утратило своего значения и в наши дни, хотя его литературная форма и может показаться трудной для восприятия неподготовленному читателю, привыкшему к иным жанрам повествования. Поэтому, говоря о буквальном смысле третьей главы Бытия, я бы определил его как утверждение фундаментальной зависимости сотворённого человека от Бога, необходимости доверия к Богу, человеческой верности в этих отношениях, опасности иллюзии «автономии», бесплодности попыток самоспасения, а также необходимости критического отношения к атакующим веру искушениям, структура которых удивительным образом остаётся практически неизменной во все времена. Именно это содержание я считаю буквальным смыслом рассказа о грехопадении; а то, вокруг чего идут споры фундаменталистов с атеистами, полагаю особенностями жанра и отражением «естественнонаучного горизонта» той конкретной эпохи. 
Tags: Библия, герменевтика, теология, экзегетика
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments